-
1 sporo
Ⅰ pron. (z policzalnymi) quite a lot, a good many (czegoś of sth); (z niepoliczalnymi) quite a lot, a good deal (czegoś of sth)- sporo pieniędzy quite a lot a. a good deal of money- sporo ludzi quite a lot of a. a good many people- masz sporo racji, ale… there’s a good deal a. quite a lot (of truth/sense) in what you say, but…Ⅱ adv. quite a lot, a good deal- sporo podróżował he travelled quite a lot, he did a fair amount of travelling* * *adv* * *adv.a good l. great deal ( czegoś of sth); (zjeść, powiedzieć, mieć) quite a lot; to zabierze sporo czasu it'll take time; sporo ludzi a considerable number of people, quite a lot of people, a good few l. many people; sporo czasu a good while; sporo trudności a certain amount of difficulty; wkładać w coś sporo wysiłku put a lot of effort into sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sporo
-
2 akurat
Ⅰ adv. w tej chwili just- akurat wróciliśmy we’ve just come back- kiedy zamykałam drzwi, akurat zadzwonił telefon just as I was closing the door, the phone rangⅡ part. właśnie exactly, just- czemu akurat my? pot. why us exactly?- mamy akurat tyle czasu, ile potrzeba, żeby… we’ve just got enough time to…- w tym akurat przypadku… in this particular case…Ⅲ inter. (yeah,) sure! pot., iron.- „pewnie dostałeś za to sporo pieniędzy?” – „akurat!” pot. ‘I expect you got quite a bit of money for it?’ – ‘yeah, sure!’* * *adv( dokładnie) exactly; ( w tej chwili) at this lub that very momentakurat! — pot tell me another! (pot)
* * *part.1. (= dokładnie) just, only just, exactly; mam akurat tyle pieniędzy, ile potrzeba na bilet I have just enough money to buy a ticket; akurat tyle, ile potrzeba just enough; tak się akurat składa, że... it just so happens that...; (dzień, czas) particular; dlaczego akurat tego dnia? why on that particular day?2. (= właśnie w danym czasie) at that (very) moment, (just) then; akurat wtedy byłem za granicą I happened to be abroad then; akurat przyjechała jego matka at that very moment his mother arrived.3. ( zaprzeczenie) fat chance!, like hell!, my foot!4. (niedowierzanie, sprzeciw) of all...!; czemu akurat ona? why she l. her of all people?; dlaczego akurat tutaj? why here of all places?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akurat
-
3 wówczas
pron. książk. 1. then, at the a. that time- niezbyt znana wówczas powieść a novel which was not very well known at the a. that time- zarabiam tyle samo co wówczas, kiedy byłem kawalerem I earn as much as I did before I was married2. (po spełnieniu warunku) then- jeśli zrobimy to teraz, wówczas zaoszczędzimy sporo pieniędzy if we do it now, (then) we’ll save quite a lot of money* * *adv* * *adv.lit. then.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wówczas
См. также в других словарях:
sporo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} dość dużo, całkiem dużo, niemało (pod względem ilości, rozpiętości czasowej, przestrzennej) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sporo zjeść, wypić. Mieć sporo czasu, pieniędzy.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sporo — «niemało, dość dużo» Sporo utargować, zarobić. Sporo wypić, zjeść. Mieć sporo czasu, pieniędzy. Było tam sporo ludzi … Słownik języka polskiego
okrągły — 1. Okrągła data, rocznica itp. «data, rocznica itp. wyrażona liczbą dziesięć lub będąca wielokrotnością dziesięciu»: Drogiej jubilatce z okazji obchodzonej właśnie okrągłej rocznicy urodzin najlepsze i najserdeczniejsze życzenia składa: rodzina… … Słownik frazeologiczny
parkometr — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. parkometrmetrze {{/stl 8}}{{stl 7}} urządzenie automatyczne służące do inkasowania pieniędzy za parkowanie pojazdów : {{/stl 7}}{{stl 10}}W parkometry trzeba by zainwestować sporo pieniędzy, a takie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
usta — 1. Być na ustach wszystkich «być powszechnie wspominanym, być przedmiotem rozmów»: Najwyższy czas dowiedzieć się czegoś o słodkiej Penelope Cruz, bo już niedługo będzie na ustach wszystkich. Cosm 7/2000. 2. Coś przechodzi z ust do ust «coś jest… … Słownik frazeologiczny
wyżebrać — dk IX, wyżebraćbrzę, wyżebraćbrzesz, wyżebraćżebrz, wyżebraćał, wyżebraćany wyżebrywać ndk VIIIa, wyżebraćruję, wyżebraćrujesz, wyżebraćruj, wyżebraćywał, wyżebraćywany «uzyskać coś żebrząc» Wyżebrał u przechodniów sporo pieniędzy. przen.… … Słownik języka polskiego
bić po kieszeni — Pochłaniać sporo pieniędzy; dużo kosztować Eng. To consume a lot of money; to cost a very high price … Słownik Polskiego slangu
dostać po kieszeni — Pochłaniać sporo pieniędzy; dużo kosztować Eng. To consume a lot of money; to cost a very high price … Słownik Polskiego slangu
uderzać — po kieszeni Pochłaniać sporo pieniędzy; dużo kosztować Eng. To consume a lot of money; to cost a very high price … Słownik Polskiego slangu
stawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, stawiaćam, stawiaća, stawiaćają, stawiaćany {{/stl 8}}– postawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, stawiaćwię, stawiaćwi, stawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}umieszczać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaoszczędzić — dk VIa, zaoszczędzićdzę, zaoszczędzićdzisz, zaoszczędzićędź, zaoszczędzićdził, zaoszczędzićdzony zaoszczędzać ndk I, zaoszczędzićam, zaoszczędzićasz, zaoszczędzićają, zaoszczędzićaj, zaoszczędzićał, zaoszczędzićany 1. «żyjąc oszczędnie,… … Słownik języka polskiego